Fandom

Pretty Cure Wikia

Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure!

1.452páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios3 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! (Dokkin♢魔法つかいプリキュア! Dokkin♢Mahō Tsukai Purikyua!) es el primer tema de apertura de Mahou Tsukai Pretty Cure, cantado por Rie Kitagawa. La canción debutó en el episodio 1 de la temporada, el 7 de Febrero de 2016

LetrasEditar

Versión para T.VEditar

Japonés Romaji Español
"キュアップ・ラパパ”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大根乱!
ズキズキ♢ときめき
ウキウキ♢好き好き
劇的大興奮!
"Kyuappu・RaPaPa" to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Zukizuki♢tokimeki
Ukiuki♢sukizuki
Gekiteki daikōfun!
Con un "Cure-Up Rapapa"
como palabras mágicas
¡Todo se vuelve patas arriba!
Palpitante♢Martilleante
Alegre♢Agradable
¡Super loco!
目立つの!ソレが椰なの!
空飛ぶとか マジ危ないし
でもキミだけ かけちゃおうか
魔法つかいプリキュア!
Medatsu no! Sore ga yana no!
Sora tobu toka maji abunaishi
Demo kimi dake kakechaouka
Mahō Tsukai Purikyua!
¡Destacar! ¡No quiero!
Volar por el cielo es mágicamente peligroso.
Pero juntas podemos lanzar ese hechizo.
¡Mahou Tsukai Pretty Cure!
世界はDokkin-Dokkin
秘密が茂る宝島
二人で探検&冒険
見つけた夢が宝石なのかも
Sekai wa Dokkin-Dokkin
Himitsu ga shigeru wandārando
Futari de tanken & bōken
Mitsuketa yume ga juerī nano kamo
El mundo es tan emocionante.
Un país de las maravillas lleno de secretos.
Juntas exploramos y nos aventuramos en él.
Los sueños que encontremos pueden ser como joyas.
ダイヤの光 ルビーで跳ね
サファイアの海 揺らして
トパーズへと 夢灯せば
奇跡だって 起きるの
Daiya no hikari rubī de hane
Safaia no umi yurashite
Topāzu e to yume tomoseba
Kiseki datte okiru no
La luz del diamante salpica al rubí
mientras los mares zafiro se agitan.
Y si iluminamos nuestros sueños con el topaz
un milagro puede ocurrir.
ヤバイよ!趣味バラバラ
ノリちぐはぐ 性格真逆
その違いが ”素敵”だって
今なら言える
ホントは…超楽しい!
犬喋らば ワンだフルでしょ
だからキミも仲間ね♢もう
魔法つかいプリキュア!
Yabai yo! Shumi barabara
Nori chiguhagu seikaku magyaku
Sono chigai ga "suteki” datte
Ima nara ieru
Honto wa....chō tanoshī!
Inu shaberaba wandafuru desho
Dakara kimi mo nakama ne♢mō
Mahō Tsukai Purikyua!
¡Oh no! No tenemos nada en común
y somos completamente diferenetes.
Pero esas diferencias son las que nos hacen estupendas.
Ahora puedes decirlo.
¡Lo cierto es que es muy divertido!
Si un perro habla, sería "guauravilloso".
Eso es porque tú ya eres mi amiga.
¡Mahou Tsukai Pretty Cure!
”キュアップ・ラパパ”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大根乱!
あれコレ♢どれソレ
晴々♢惚れぼれ
誰?誰?大変身!
"Kyuappu・RaPaPa” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Are kore♢dore sore
Harebare♢hore bore
Dare? Dare? Daihenshin!
Con un "Cure-Up Rapapa"
como palabras mágicas
¡Todo se vuelve patas arriba!
Eso y aquello♢¿Cual de ellos?
Animada♢Enamorada
¿Quién? ¿Quién? ¡Transformación!

Japonés Romaji Español
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大混乱!
ズキズキ♢ときめき
ウキウキ♢好き好き
劇的大興奮!
"Kyuappu・RaPaPa" to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Zukizuki♢tokimeki
Ukiuki♢sukizuki
Gekiteki daikōfun!
Con un "Cure-Up Rapapa"
como palabras mágicas
¡Todo se vuelve patas arriba!
Palpitante♢Martilleante
Alegre♢Agradable
¡Super loco!
ごめんね!今かけたの
“魔法”じゃない “御迷惑”かも
でもメゲずに ポーズ決めて
魔法つかいプリキュア!
Gomen ne! Ima kaketa no
“Mahō” janai “gomeiwaku” kamo
Demo megezu ni pōzu kimete
Mahō Tsukai Purikyua!
¡Lo siento! Lo que acaba de ocurrir
no debe confundir "Magia" con "problemas"
No voy a desanimarme y voy a posar
¡Mahou Tsukai Pretty Cure!
世界はDokkin-Dokkin
ワクワクもんの宝島 (ワンダーランド)
ソレ行け!何人?3人!
いれば昨日の 限界越えるよ
Sekai wa Dokkin-Dokkin
Wakuwaku mon no wandārando
Sore ike! Nan'nin? San'nin!
Ireba kinō no genkai koeru yo
El mundo es tan emocionante.
Un país de las maravillas lleno de emociones.
¡Vamos juntas! ¿Cuantas somos? ¡Somos tres!
Juntas superaremos los límites del ayer.
謎の宝石(ジュエリー)色彩を変えて
果てなく続くファンタジー
繋いだ手は 夢の翼
虹の彼方 目指すの
Nazo no juerī iro wo kaete
Hatenaku tsudzuku fantajī
Tsunaida te wa yume no tsubasa
Niji no kanata mezasu no
Cambiamos el color de nuestra misteriosa joyería,
en nuestra fantasía sin final.
Nuestras manos unidas son las alas de nuestros sueños,
mientras vamos más allá del arcoíris.
なにソレ?曖昧キャラ
甘え上手 時々ヤンチャ
ヤレ時ゃマジ!妙に強い
ギャップが魅力
Nani sore? Aimai kyara
Amae jōzu tokidoki yancha
Yare tokya maji! Myō ni tsuyoi
Gyappu ga miryoku
¿Espera qué? Carácter ambiguo.
Algunas veces buena y otras traviesa.
¡Tienes que estar de broma! ¡Soy super fuerte!
La diferencia me hace encantadora.
魔法は・・・超楽しい!
猫喋らば ニャンてコト!でしょ
ウインクすりゃ仲間ね♢もう
魔法つかいプリキュア!
Mahō wa・・・chō tanoshī!
Neko shaberaba nyante koto! desho
Uinku surya nakama ne♢mō
Mahō Tsukai Purikyua!
¡La magia... es muy divertida!
Si un gato habla, sería "miurfecto".
Con un guiño ya somos amigos.
¡Mahou Tsukai Pretty Cure!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大根乱!
あれコレ♢どれソレ
晴々♢惚れぼれ
誰?誰?大変身!
"Kyuappu・RaPaPa” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Are kore♢dore sore
Harebare♢hore bore
Dare? Dare? Daihenshin!
Con un "Cure-Up Rapapa"
como palabras mágicas
¡Todo se vuelve patas arriba!
Eso y aquello♢¿Cual de ellos?
Animada♢Enamorada
¿Quién? ¿Quién? ¡Transformación!

Personajes que aparecenEditar

Por orden de aparición:

CuriosidadesEditar

VideosEditar

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar